Diferencia entre revisiones de «Dragon Quest (Juego)»
curiosidades |
Sin resumen de edición |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
:<small>''Éste artículo trata sobre el juego original perteneciente a la | :<small>''Éste artículo trata sobre el juego original perteneciente a la Saga. Para información de la Saga, ver ''[[Dragon Quest (Saga)]]</small> | ||
{{Trilogía Erdrick}}'''Dragon Quest''' es el juego | {{Trilogía Erdrick}} | ||
{{Plantilla:Infobox Juego | |||
|Nombre = Dragon Quest | |||
|imagen = [[Archivo:Dragon-Quest-I.jpg|200px]] | |||
|comentario_imagen = - | |||
|Compañía = Enix | |||
|Lanzamiento = 27 de Mayo de 1986 (Japón)<br>Agosto de 1989 (América del Norte) | |||
|Género = RPG/Combate por Turnos | |||
|Plataforma/as = NES<br>SNES<br>Game Boy Color}} | |||
'''Dragon Quest''' es el primer juego de la saga Dragon Quest. Fue desarrollado por [[Enix]] y lanzado en 1986 en japón para la [[NES]] y la [[MSX]]. El juego fue visto en Norteamérica en agosto de 1989, cambiando su nombre a ''Dragon Warrior'' para no infringir ningún delito de Copyright respecto a la versión japonesa. Cabe destacar que la versión americana sufrió una mejora gráfica respecto a la japonesa, además de que usaba, como novedad, un sistema de guardado, al contrario que la japonesa, que usaba un sistema de contraseñas. No llegaría a Europa hasta el año 2000 aproximadamente, cuando fue lanzada una conversión para [[Game Boy Color]] llamada '''Dragon Quest I & II''', que contenía los dos juegos. Sin embargo, este juego nunca llegó a España. | |||
Dragon Quest fue uno de los primeros videojuegos de rol-aventura (RPG), por lo que consiguió muchas ventas y se convirtió en uno de los pioneros del videojuego de rol, junto a Final Fantasy, volviéndose mundialmente famoso. | Dragon Quest fue uno de los primeros videojuegos de rol-aventura (RPG), por lo que consiguió muchas ventas y se convirtió en uno de los pioneros del videojuego de rol, junto a Final Fantasy, volviéndose mundialmente famoso. | ||
==Modo de juego== | ==Modo de juego== | ||
El jugador controla un solo personaje que va viajando por pueblos y ciudades durante su aventura. Puede también equiparse armas y armaduras y luchar contra monstruos salvajes en modo "uno contra uno" (esto cambiaría en las siguientes versiones). Cuantos más enemigos venza, más experiencia conseguirá, logrando así hacerse más fuerte y permitiéndole visitar más lugares, avanzando en su aventura. Finalmente, el Héroe tiene que derrotar al Jefe final, para así terminar su periplo. Este modo de juego ha sido copiado por muchos (si no todos) de los juegos de RPG. | |||
El jugador controla un solo personaje que va viajando por pueblos y ciudades durante su aventura. Puede también equiparse armas y armaduras y luchar contra monstruos salvajes en modo "uno contra uno" (esto | |||
==Personajes== | ==Personajes== | ||
*[[Héroe (Dragon Quest I)|Héroe]]: Descendiente de [[Erdrick]] y protagonista de la aventura. Llega desde un lugar muy lejano para salvar el reino de [[Alefgrado]]. | |||
*[[Héroe (Dragon Quest I)|Héroe]]: Descendiente de [[ | *Erdrick]]: Salvador de Alefgrado años atrás. Dejó un mensaje a su descendiente en la cueva que lleva su nombre. | ||
* | |||
*[[Lorik]]: Rey de [[Tantegel]], punto de partida de la aventura. | *[[Lorik]]: Rey de [[Tantegel]], punto de partida de la aventura. | ||
*[[Princesa Gwaelin|Princesa Lora]]: Hija del rey [[Lorik]], secuestrada | *[[Princesa Gwaelin|Princesa Lora]]: Hija del rey [[Lorik]], secuestrada por [[Dracolord]]. | ||
*[[Dracolord | *[[Dracolord]]: Enemigo final del juego. Robó la [[Bola de Luz]] para hacer que el reino de [[Alefgrado]] sucumba a la oscuridad. | ||
== | ==Historia== | ||
{{Spoiler}} | |||
Mucho tiempo atrás del comienzo del juego, un hombre llamado Erdrick salvó al mundo de la oscuridad. La paz volvió en forma de la sagrada [[Bola de Luz]]. Nunca más se supo de Erdrick. | |||
Los años fueron pasando. Sin embargo, un hombre que vivía en la Cueva del Oeste, lejos de las murallas de Tentagel se topó con un dragón durmiente. El dragón despertó. El hombre se quedó quieto, para no provocar al dragón. El hombre, al ver que el dragón no se movía, decidió tirarle un palos. Para su sorpresa, el dragón lo cogió con la boca y se lo devolvió, como si de un perro se tratase. El hombre descubrió que tenía el dragón a sus órdenes, por lo que se autonombró "Dracolord" (Draconarius). | |||
Tras esto, el Castillo de Charlock, en ruinas, emergió de su entierro y salió a la superficie. Minutos después, una horda de [[Limo]]s, [[Fantasmita]]s y dragones invadieron el castillo de Tantagel y varios pueblos a lo largo de [[Alefgrado]]. Los días de paz llegaron a su fin, Dracolord robó la Bola de Luz. El rey cayó en una profunda depresión cuando descubrió que, además, habían secuestrado a su hija. | |||
Un buen día un jóven de aspecto escuálido se postró a sus pies, pidiéndole permiso para rescatar la [[Bola de Luz]] y a la [[Princesa Gwaelin|Princesa Lora]]. El rey aceptó su pedido, y después de darle algunas Monedas de Oro y objetos, el Héroe partió. | |||
{{FinSpoiler}} | {{FinSpoiler}} | ||
==Juegos relacionados== | ==Juegos relacionados== | ||
==Remakes== | ==Remakes== | ||
En el remake de Game Boy Color, el Señor de los Dragones pasó a llamarse Rey Dragón y cambiaron el nombre de Erdrick por el de Loto. El dinero y los objetos podían almacenarse, por primera vez, y contaba con un sistema de menús menos complejo. Además, al derrotar a los monstruos se obtenía más | En el remake de Game Boy Color, el Señor de los Dragones pasó a llamarse Rey Dragón y cambiaron el nombre de Erdrick por el de Loto. El dinero y los objetos podían almacenarse, por primera vez, y contaba con un sistema de menús menos complejo. Además, al derrotar a los monstruos se obtenía más Experiencia y más Monedas de Oro. | ||
El remake para SNES fue exclusivo de Japón, debido a la incomparecencia de Enix America Corp., pero fue inoficialmente traducido al español y al inglés por un grupo de fans traductores. Las versiones de Game Boy Color y de móviles están basadas en el juego de SNES. | El remake para SNES fue exclusivo de Japón, debido a la incomparecencia de Enix America Corp., pero fue inoficialmente traducido al español y al inglés por un grupo de fans traductores. Las versiones de Game Boy Color y de móviles están basadas en el juego de SNES. | ||
==La trilogía de Erdrick== | ==La trilogía de Erdrick== | ||
Dragon Quest fue seguido por [[Dragon Quest II: Panteón de los Espíritus Malignos|Dragon Quest II]], que gozó de un éxito similar. La secuela siguió el argumento del primero, cosa que cambiaría con [[Dragon Quest III]], cuyos hechos suceden antes de los sucesos de Dragon Quest I. Los tres juegos se conocen como '''La Triología de Erdrick'''. | |||
Dragon Quest fue seguido por [[Dragon Quest II: Panteón de los Espíritus Malignos|Dragon Quest II]], | |||
Así pues, la cronología de la trilogía de Erdrick es Dragon Quest III, Dragon Quest I, Dragon Quest II. | Así pues, la cronología de la trilogía de Erdrick es Dragon Quest III, Dragon Quest I, Dragon Quest II. | ||
==Curiosidades== | ==Curiosidades== | ||
*La cantidad de Experiencia adquirida depende del nombre del personaje. | |||
*No hay Equipo, sino que se maneja a un sólo personaje. El sprite de éste cambia cuando salva a la princesa y la lleva hasta al castillo, pero ésta no interviene en ningún combate. | |||
*La cantidad de | |||
*No hay | |||
*Los combates siempre son uno contra uno, no hay grupos de monstruos. | *Los combates siempre son uno contra uno, no hay grupos de monstruos. | ||
**El sistema de combates se basa en el sistema de combates "en primera persona" de Wizardy. | **El sistema de combates se basa en el sistema de combates "en primera persona" de Wizardy. | ||
*No hay ninguna clase de vehículo, solamente se puede recorrer el mapa a pie, o usando un [[ | *No hay ninguna clase de vehículo, solamente se puede recorrer el mapa a pie, o usando un [[Ala de Quimera]] o el hechizo [[Telerregreso]] para volver a [[Tantegel]]. | ||
*[[Tantegel]] es el único lugar del juego donde puede guardarse la partida, de todas formas, el hechizo [[Telerregreso]] te lleva únicamente a Tantagel. | *[[Tantegel]] es el único lugar del juego donde puede guardarse la partida, de todas formas, el hechizo [[Telerregreso]] te lleva únicamente a Tantagel. | ||
*Cuando se compra un objeto, arma o armadura, éste reemplaza al objeto existente en el equipo, eliminándolo o vendiéndolo a la tienda. Esto cambia en los remakes. | *Cuando se compra un objeto, arma o armadura, éste reemplaza al objeto existente en el equipo, eliminándolo o vendiéndolo a la tienda. Esto cambia en los remakes. | ||
*No se pueden equipar cascos. | *No se pueden equipar cascos. | ||
*Las llaves se consumen cuando se usan, pero pueden comprarse en las Tiendas de Llaves en Tantagel, Rimuldar o Mercado. La primera llave puede ser comprada en Rimuldar, ya que las demás están detrás de puertas que requieren una llave para abrirse. | *Las llaves se consumen cuando se usan, pero pueden comprarse en las Tiendas de Llaves en Tantagel, [[Rimuldar]] o [[Mercado]]. La primera llave puede ser comprada en Rimuldar, ya que las demás están detrás de puertas que requieren una llave para abrirse. | ||
*Al contrario que en los demás juegos, hay una tienda especializada en vender [[Agua | *Al contrario que en los demás juegos de la saga, hay una tienda especializada en vender [[Agua bendita]]. | ||
*Las cuevas son oscuras y se necesita una [[Antorcha | *Las cuevas son oscuras y se necesita una [[Antorcha]] o el hechizo [[Resplandor]]para poder avanzar en ellas. | ||
*En el juego original, | *En el juego original, para abrir puertas, cofres, etc, había que acceder al Menú y seleccionar el comando adecuado, en los remakes esto fue eliminado. | ||
*En la versión japonesa, algunos personajes, hechizos y lugares tienen nombres distintos. Erdrick es llamado Roto (o Loto), el Rey Lorik es llamado Rey Lars, la Princesa Gwaelin es llamada Laura y el Señor de los Dragones es conocido como Rey Dragón. El Castillo de Tantegel fue llamado Castillo de Ladutorm, Brecconary fue llamado Ciudad de Ladutorm, Garinham fue llamado Galai, Kol fue llamado Maira y Cantlin era conocido como Mercado. El Castillo de Charlock no tenía nombre en la versión japonesa. Los | *En la versión japonesa, algunos personajes, hechizos y lugares tienen nombres distintos. Erdrick es llamado Roto (o Loto), el Rey Lorik es llamado Rey Lars, la Princesa Gwaelin es llamada Laura y el Señor de los Dragones es conocido como Rey Dragón. El Castillo de Tantegel fue llamado Castillo de Ladutorm, Brecconary fue llamado Ciudad de Ladutorm, Garinham fue llamado Galai, Kol fue llamado Maira y Cantlin era conocido como Mercado. El Castillo de Charlock no tenía nombre en la versión japonesa. Los Conjuros tenían nombre sin sentido. La versión norteamericana, renombrada ''Dragon Warrior'', para Game Boy Color, tuvo una traducción más exacta de personajes y lugares. | ||
*La Espada de | *La Espada de Erdrick es un objeto que se consigue al derrotar a Gilgamesh, en el videojuego ''Final Fantasy XII''. Este hecho es la primera unión de ambas sagas, de rivalidad legendaria, almenos en occidente (ya que en Japón ambas sagas se unieron en el juego ''Itadaki Street''). | ||
==Galería== | ==Galería== | ||
| Línea 65: | Línea 71: | ||
dq1nesamerica.jpg|Portada americana de la versión de NES | dq1nesamerica.jpg|Portada americana de la versión de NES | ||
</gallery> | </gallery> | ||
{{DQI}} | {{DQI}} | ||