Diferencia entre revisiones de «Dragon Quest (Juego)»

Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
:<small>''Este artículo trata sobre el juego original de la saga. Para información de la saga, véase ''[[Dragon Quest (Saga)]]</small>
:<small>''Este artículo trata sobre el juego original de la saga. Para información de la saga, véase ''[[Dragon Quest (Saga)]]</small>
{{Plantilla:Infobox Juego
{{Infobox Juego
|Nombre = Dragon Quest
|Nombre = Dragon Quest
|imagen = <tabber>Japón =[[Archivo:dq1nes.jpg|250px]]|-|Norteamérica =[[Archivo:Dragon_Quest_I.jpg|250px]]</tabber>
|imagen = <tabber>Japón =[[Archivo:dq1nes.jpg|250px]]|-|América del Norte =[[Archivo:Dragon_Quest_I.jpg|250px]]</tabber>
|Comentario Imagen = Portada del juego
|Comentario Imagen = Portada del juego
|Desarrollador = Chunsoft
|Desarrollador = Chunsoft
|Publicador = Enix (JP)<br> Nintendo (NA)  
|Publicador = [[Enix]] (JP)<br>[[Nintendo]] (NA)  
|Distribuidor =  
|Distribuidor =  
|Diseñador = Yūji Horii<br>Koichi Nakamura<br>Yukinobu Chida
|Diseñador = [[Yūji Horii]]<br>[[Kōichi Nakamura]]<br>Yukinobu Chida
|Artista = Akira Toriyama
|Artista = [[Akira Toriyama]]
|Compositor = Koichi Sugiyama
|Compositor = [[Kōichi Sugiyama]]
|Saga = Principal
|Saga = Principal
|Lanzamiento = '''Famicom / NES'''<br>27 de mayo 1986 (JP)<br>Agosto de 1989 (NA)<br>'''MSX'''<br>27 de mayo 1986 (JP)<br>'''Super Famicom'''<br>18 de diciembre de 1993 (JP)<br>'''Game Boy Color'''<br>23 de septiembre de 1999 (JP)<br>27 de septiembre de 2000 (NA)<br>'''Teléfonos móvil'''<br>2004<br>'''Android e iOS'''<br>28 de noviembre de 2013 (JP)<br>11 de septiembre de 2014 (mundial)
|Lanzamiento = '''Famicom/NES'''<br>27 de mayo 1986 (JP)<br>Agosto de 1989 (NA)<br>'''MSX'''<br>27 de mayo 1986 (JP)<br>'''Super Famicom'''<br>18 de diciembre de 1993 (JP)<br>'''Game Boy Color'''<br>23 de septiembre de 1999 (JP)<br>27 de septiembre de 2000 (NA)<br>'''Teléfonos móvil'''<br>2004<br>'''Android - iOS'''<br>28 de noviembre de 2013 (JP)<br>11 de septiembre de 2014 (mundial)
|Género = RPG
|Género = RPG
|Modo = Un Jugador
|Modo = Un Jugador
|Plataforma/as = NES/Famicom, MSX, Super Famicom, Game Boy Color, Satellaview, Teléfonos móvil, iOS/Android}}
|Plataforma/as = NES/Famicom, MSX, Super Famicom, Game Boy Color, Satellaview, Teléfonos móvil, iOS/Android}}
{{nihongo|'''Dragon Quest'''|ドラゴンクエスト|Doragon Kuesuto|titulado '''Dragon Warrior''' en América del Norte}} es el videojuego original y el primero de la saga ''[[Dragon Quest (Saga)|Dragon Quest]]''. Fue desarrollado por [[Enix]] y lanzado en 1986 en Japón para MSX y Famicom (NES). Fue traducido al inglés y lanzado en América del Norte en 1989, pero su título fue cambiado a ''Dragon Warrior'' para no infringir ningún delito sobre derechos de autor respecto a un juego de mesa de rol ya existente de nombre similar llamado ''[[wikipedia:DragonQuest|DragonQuest]]''. La versión para América del Norte mejoró en gran medida los gráficos con respeto a la versión original japonesa, y añadió un sistema de guardado, mientras que la versión japonesa utilizaba un sistema de contraseñas. [[Nintendo]] quedó impresionado con las ventas japonesas del título y sobreprodujo masivamente el cartucho; el resultado final fue que Nintendo hasta regaló copias de ''Dragon Warrior'' como un incentivo para la suscripción a [[w:c:es.nintendo:Nintendo Power|Nintendo Power]], la revista de promociones interna de esta compañía.


'''Dragon Quest''' (ドラゴンクエスト ''Doragon Kuesuto'', llamado '''Dragon Warrior''' en Norteamérica) es el juego original y el primero de la [[Dragon Quest (Saga)|saga Dragon Quest]]. Fue desarrollado por Enix y lanzado en 1986 en Japón para la MSX la Famicom. El juego fue traducido al inglés y lanzado en Norteamérica en 1989, pero el título fue cambiado a ''Dragon Warrior'' para no infringir ningún delito de copyright respecto a un juego de mesa llamado ''DragonQuest''. La versión Norteamericana del juego mejoró en gran medida los gráficos con respeto a la versión original japonesa, y añadió un sistema de guardado, mientras que la versión japonesa utilizaba un sistema de contraseñas. Nintendo quedó impresionado con las ventas japonesas del título, tanto que regaló copias de Dragon Warrior como un incentivo para la suscripción a la revista Nintendo Power.
Fue uno de los primeros videojuegos de batalla por turnos en obtener un gran éxito y es considerado un pionero en el desarrollo del género. Precediendo a ''[[w:c:es.finalfantasy:Final Fantasy|Final Fantasy]]'' y junto con esta [[w:c:es.finalfantasy:Final Fantasy (saga)|otra saga RPG]], ''Dragon Quest'' pasaría a ser una franquicia exitosa que se convertiría en un estándar para los videojuegos de rol.


Dragon Quest fue uno de los primeros juegos de batalla por turnos en obtener un gran éxito y es considerado un pionero en el desarrollo del género. Precediendo a Final Fantasy y junto con esta otra saga RPG, Dragon Quest pasaría a ser una franquicia exitosa que se convertiría en un estándar para los videojuegos de rol.
Fue seguido por ''[[Dragon Quest II: Panteón de los Espíritus Malignos|Dragon Quest II]]'', que gozó de un éxito similar. La secuela siguió el argumento del primero, cosa que cambiaría con ''[[Dragon Quest III]]'', cuyos hechos suceden antes de los sucesos del primer ''Dragon Quest''. Los tres videojuegos se conocen en conjunto como la ''[[Trilogía de Erdrick]]''.


Dragon Quest fue seguido por [[Dragon Quest II: Panteón de los Espíritus Malignos|Dragon Quest II]], que gozó de un éxito similar. La secuela siguió el argumento del primero, cosa que cambiaría con [[Dragon Quest III]], cuyos hechos suceden antes de los sucesos del primer Dragon Quest. Los tres juegos se conocen como la ''[[Trilogía de Erdrick]]''.
Una versión llamada ''Dragon Quest I & II'', que incluía ambos videojuegos, fue lanzada para Super Famicom en diciembre de 1993, exclusivamente en Japón. Esta misma versión fue lanzada años más tarde para Game Boy Color, tanto en Japón como en América del Norte.
 
Una versión llamada ''Dragon Quest I & II'', que incluía ambos juegos, fue lanzada para la Super Famicom en diciembre de 1993, exclusivamente en Japón. Esta misma versión fue lanzada años más tarde para la Game Boy Color, tanto en Japón como en Norteamérica.


==Jugabilidad==
==Jugabilidad==
Línea 34: Línea 33:


==Personajes==
==Personajes==
*[[Héroe (Dragon Quest I)|Héroe]]: Descendiente de [[Erdrick]] y protagonista de la aventura. Llega desde un lugar muy lejano para salvar el reino de [[Alefgrado]].
*'''[[Héroe (Dragon Quest I)|Héroe]]''': Descendiente de [[Erdrick]] y protagonista de la aventura. Llega desde un lugar muy lejano para salvar el reino de [[Alefgrado]].
*[[Erdrick]]: Salvador de Alefgrado años atrás. Dejó un mensaje a su descendiente en la cueva que lleva su nombre.
*'''[[Erdrick]]''': Salvador de Alefgrado años atrás. Dejó un mensaje a su descendiente en la cueva que lleva su nombre.
*[[Lorik]]: Rey de [[Tantegel]], punto de partida de la aventura.
*'''[[Lorik]]''': Rey de [[Tantegel]], punto de partida de la aventura.
*[[Princesa Gwaelin|Princesa Lora]]: Hija del rey [[Lorik]], secuestrada por [[Dracolord]].
*'''[[Princesa Gwaelin|Princesa Lora]]''': Hija del rey [[Lorik]], secuestrada por [[Dracolord]].
*[[Dracolord]]: Enemigo final del juego. Robó la [[Bola de Luz]] para hacer que el reino de [[Alefgrado]] sucumba a la oscuridad.
*'''[[Dracolord]]''': Enemigo final del juego. Robó la [[Bola de Luz]] para hacer que el reino de [[Alefgrado]] sucumba a la oscuridad.


==Historia==
==Historia==
Mucho tiempo atrás del comienzo del juego, un hombre llamado Erdrick salvó al mundo de la oscuridad. La paz volvió en forma de la sagrada [[Bola de Luz]]. Nunca más se supo de Erdrick.
Mucho tiempo atrás del comienzo del videojuego, un hombre llamado Erdrick (Tolo en la versión original) salvó al mundo de la oscuridad. La paz volvió en forma de la sagrada [[Bola de Luz]]. Nunca más se supo de Erdrick.


Los años fueron pasando. Sin embargo, un hombre que vivía en la Cueva del Oeste, lejos de las murallas de Tantagel se topó con un dragón durmiente. El dragón despertó. El hombre se quedó quieto, para no provocar al dragón. El hombre, al ver que el dragón no se movía, decidió tirarle un palo. Para su sorpresa, el dragón lo cogió con la boca y se lo devolvió, como si de un perro se tratase. El hombre descubrió que tenía el dragón a sus órdenes, por lo que se autonombró "Dracolord" (Draconarius).
Los años fueron pasando. Sin embargo, un hombre que vivía en la Cueva del Oeste, lejos de las murallas de Tantagel se topó con un dragón durmiente. El dragón despertó. El hombre se quedó quieto, para no provocar al dragón. El hombre, al ver que el dragón no se movía, decidió tirarle un palo. Para su sorpresa, el dragón lo cogió con la boca y se lo devolvió, como si de un perro se tratase. El hombre descubrió que tenía el dragón a sus órdenes, por lo que se autodenomino a si mismo como "Dracolord" (Draconarius).


Tras esto, el Castillo de Charlock, en ruinas, emergió de su entierro y salió a la superficie. Minutos después, una horda de [[Limo]]s, dragones y otros monstruos invadieron el castillo de Tantagel y varios pueblos a lo largo de [[Alefgrado]]. Los días de paz llegaron a su fin, ya que Dracolord robó la Bola de Luz. El rey cayó en una profunda depresión cuando descubrió que, además, habían secuestrado a su hija.
Tras esto, el Castillo de Charlock, en ruinas, emergió de su entierro y salió a la superficie. Minutos después, una horda de [[Limo]]s, dragones y otros monstruos invadieron el castillo de Tantagel y varios pueblos a lo largo de [[Alefgrado]]. Los días de paz llegaron a su fin, ya que Dracolord robó la Bola de Luz. El rey cayó en una profunda depresión cuando descubrió que, además, habían secuestrado a su hija.
Línea 51: Línea 50:
==Diferencias entre versiones==
==Diferencias entre versiones==
===Remakes===
===Remakes===
En el remake de Game Boy Color, el Señor de los Dragones pasó a llamarse Rey Dragón y cambiaron el nombre de ''Erdrick'' por el de ''Loto''. El dinero y los objetos podían almacenarse, por primera vez, y contaba con un sistema de menús menos complejo. Además, al derrotar a los monstruos se obtenía más experiencia y oro.
En el remake de Game Boy Color, el Señor de los Dragones pasó a llamarse Rey Dragón y cambiaron el nombre de ''Erdrick'' por el original ''Loto''. El dinero y los objetos podían almacenarse, por primera vez, y contaba con un sistema de menús menos complejo. Además, al derrotar a los monstruos se obtenía más experiencia y oro.


En la versión original, cuando se compra un objeto, arma o armadura, este reemplaza al objeto existente en el equipo, eliminándolo o vendiéndolo a la tienda. Esto cambia en los remakes. Así mismo, en el juego original, para abrir puertas, cofres, etc., había que acceder al Menú y seleccionar el comando adecuado, en los remakes esto fue eliminado.
En la versión original, cuando se compra un objeto, arma o armadura, este reemplaza al objeto existente en el equipo, eliminándolo o vendiéndolo a la tienda. Esto cambia en los remakes. Así mismo, en el juego original, para abrir puertas, cofres, etc., había que acceder al Menú y seleccionar el comando adecuado, en los remakes esto fue eliminado.
Línea 57: Línea 56:
El sistema de contraseñas, solo disponible en la versión original japonesa, consistía en un conjuro que guardaba el juego en forma de contraseña. Este sistema, sin embargo, no guardaba algunas cosas, tales como el PV y PM actuales, o incluso el contenido de los cofres, de forma que, al cargar la partida, se podía obtener de nuevo el contenido de los cofres.
El sistema de contraseñas, solo disponible en la versión original japonesa, consistía en un conjuro que guardaba el juego en forma de contraseña. Este sistema, sin embargo, no guardaba algunas cosas, tales como el PV y PM actuales, o incluso el contenido de los cofres, de forma que, al cargar la partida, se podía obtener de nuevo el contenido de los cofres.


El remake para SNES fue exclusivo de Japón, debido a la incomparecencia de Enix America Corp., pero fue inoficialmente traducido al inglés por un grupo de fans traductores. Las versiones de Game Boy Color y de móviles están basadas en el juego de SNES.
El remake para Super Famicom fue exclusivo de Japón, debido a la incomparecencia de Enix America Corp., pero fue traducido al inglés de manera "no oficial" por un grupo de traductores fans. Las versiones de Game Boy Color y de móviles están basadas en esta versión del videojuego para Super Famicom.


==Recepción==
==Recepción==
Las primeras ventas de Dragon Quest fueron muy bajas, tanto que Enix estaba perdiendo dinero. Yuji Horii escribió algún artículo en la Shonen Jump a cerca del juego, y esto ayudó a incrementar el número de compradores. Con el tiempo cada vez más gente se interesaba por él, y en su mayoría quedaban encantados con el arte de Akira Toriyama y con la música de Sugiyama. Las ventas finalmente llegaron a más de 2 millones.
Las primeras ventas de ''Dragon Quest'' fueron muy reducidas, tanto que [[Enix]] perdería  dinero de continuar con ese indice. Pero [[Yūji Horii]] escribió varios artículos en [[wikipedia:es:Shūkan Shōnen Jump|Shonen Jump]] a cerca del videojuego, y esto ayudó a incrementar el número de ventas sustancialmente. Con el tiempo cada vez más gente se interesaba por este, y en su mayoría quedaban encantados con las ilustraciones de [[Akira Toriyama]] y con la música de [[Kōichi Sugiyama]]. Las ventas finalmente llegaron a más de 2 millones en Japón.


IGN lo puntuó con un 7,8 sobre 10 y Nintendo Power con un 3 sobre 5.
[[wikipedia:es:IGN (sitio web)|IGN]] lo puntuó con una calificación de 7,8 sobre 10 y [[w:c:es.nintendo_.Nintendo Power|Nintendo Power]] con una calificación de 3 sobre 5.


La versión de ''Dragon Quest I + II'' para la Super Famicom vendió 1,2 millones de unidades solo en Japón. Juntándolo con las ventas de la versión de Game Boy Color, obtuvo cerca de 2 millones. La revista Famitsu le dio a la versión de Super Famicom un 35 sobre 40. La versión de Game Boy Color obtuvo un 8 sobre 10 de parte de IGN y de Nintendo Power. GameSpot le dio un 9,6 sobre 10.
La versión de ''Dragon Quest I & II'' para Super Famicom vendió 1,2 millones de unidades solo en Japón. Juntándolo con las ventas de la versión de Game Boy Color, obtuvo cerca de 2 millones. La revista [[wikipedia:esFamitsū|Famitsū]] le dio a la versión de Super Famicom una calificación de 35 sobre 40. La versión de Game Boy Color obtuvo una calificación de 8 sobre 10 de parte de IGN y de Nintendo Power. [[wikipedia:es:GameSpot|GameSpot]] le dio una calificación de 9,6 sobre 10.


==Curiosidades==
==Curiosidades==
Línea 70: Línea 69:
*No hay un equipo, sino que se maneja a un sólo personaje. El sprite de éste cambia cuando salva a la princesa y la lleva hasta al castillo, pero ésta no interviene en ningún combate.
*No hay un equipo, sino que se maneja a un sólo personaje. El sprite de éste cambia cuando salva a la princesa y la lleva hasta al castillo, pero ésta no interviene en ningún combate.
*Los combates siempre son uno contra uno, no hay grupos de monstruos.
*Los combates siempre son uno contra uno, no hay grupos de monstruos.
**El sistema de combates se basa en el sistema de combates en primera persona de Wizardy.
**El sistema de combates se basa en el sistema de combates en primera persona de ''[[wikipedia:es:Wizardry|Wizardy]]''.
*No hay ninguna clase de vehículo, solamente se puede recorrer el mapa a pie, usando una [[Ala de Quimera]] o el hechizo [[Telerregreso]] para volver a Tantegel.
*No hay ninguna clase de vehículo, solamente se puede recorrer el mapa a pie, usando una [[Ala de Quimera]] o el hechizo [[Telerregreso]] para volver a Tantegel.
*Tantegel es el único lugar del juego donde puede guardarse la partida. El hechizo Telerregreso lleva únicamente a Tantagel.
*Tantegel es el único lugar del videojuego donde puede guardarse la partida. El hechizo Telerregreso lleva únicamente a Tantagel.
*No se pueden equipar cascos.
*No se pueden equipar cascos.
*Las llaves se consumen cuando se usan, pero pueden comprarse en las Tiendas de Llaves en Tantagel, [[Rimuldar]] o [[Mercado]]. La primera llave puede ser comprada en Rimuldar, ya que las demás están detrás de puertas que requieren una llave para abrirse.
*Las llaves se consumen cuando se usan, pero pueden comprarse en las Tiendas de Llaves en Tantagel, [[Rimuldar]] o [[Mercado]]. La primera llave puede ser comprada en Rimuldar, ya que las demás están detrás de puertas que requieren una llave para abrirse.
*Al contrario que en los demás juegos de la saga, hay una tienda especializada en vender [[Agua Bendita]].
*Al contrario que en los demás videojuegos de la saga, hay una tienda especializada en vender [[Agua Bendita]].
*Las cuevas son oscuras y se necesita una [[Antorcha]] o el hechizo [[Resplandor]] para poder avanzar en ellas.
*Las cuevas son oscuras y se necesita una [[Antorcha]] o el hechizo [[Resplandor]] para poder avanzar en ellas.
*La Espada de Erdrick es un objeto que se consigue al derrotar a Gilgamesh, en el videojuego ''Final Fantasy XII''. Este hecho es la primera unión de ambas sagas, de rivalidad legendaria, al menos en occidente (ya que en Japón ambas sagas se unieron en el juego ''Itadaki Street'', un videojuegos de mesa).
*La Espada de Tolo/Erdrick (llamada Wyrmhero Blade en las versiones para occidente) es un objeto que también se puede conseguir en el videojuego ''[[w:c:es.finalfantasy:Final Fantasy XII|Final Fantasy XII]]''. Este hecho es la primera unión de ambas sagas, de rivalidad legendaria (aunque en Japón ambas sagas se unieron en ''Itadaki Street'', un juego de mesa).


==Galería==
==Galería==